Halte fest

Halte fest!

(in verschiedenen Sprachen)

———- Deutsch ———-

O, halte fest, was Gott dir hat gegeben
in Jesus Christus, dem erhöhten Sohn.
O, halte fest; es ist dein Heil und Leben
und deine Freude, auf der Erde schon.

Der Feind der Seele will dir alles rauben;
Er führt die Welt in deine Sinne ein,
verwässert und vergiftet deinen Glauben.
Weis ihn zurück mit einem klaren, festen Nein!

Lass sie nur Sonderling dich schelten,
das sei dir wahrlich Ehr und Ruhm genug!
Was soll der Jünger in der Welt denn gelten,
die seinen Herrn im Hass ans Kreuze schlug?

Ja, halte unverrückt am Wort der Wahrheit,
an Gottes eigenen Gedanken fest.
Geh Seinen Weg, gehorsam und in Klarheit,
und sei gewiss, dass Er dich nie verlässt.

 

———- Englisch ———-

O, hold firm what God has given you
in Jesus Christ, the exalted Son.
O, hold firm; it is your salvation and life
and your joy already on earth.

The enemy of your soul wants to rob you of everything;
He introduces the world into your senses,
watering down and poisoning your faith.
Reject him with a clear, firm no!

Just let them scold you as a misfit,
that is truly honour and glory enough for you!
What does the disciple matter in the world
that crucified his Lord in hatred?

Yes, hold fast to the word of truth,
to God’s own thoughts.
Go His way, obediently and with clarity,
and be sure that He never leaves you.

 

———- Italienisch ———-

Oh, tieni duro ciò che Dio ti ha dato
in Gesù Cristo, il Figlio esaltato.
O, tieni duro; è la tua salvezza e vita
e la tua gioia, sulla terra già.

Il nemico dell’anima vuole fregarti tutto;
Lui introduce il mondo nei suoi sensi,
annacquato e per distruggere la tua fede.
Avisalo con un chiaro e fermo No!

Non cadete Su la sua atrapa ,
questo è davvero onore e gloria per te!
Cosa dovrebbe fare il discepolo nel mondo?
chi ha colpito il suo padrone nell’odio sulla croce?

Sì, aggrappati alla parola di verità,
attaccato ai pensieri di Dio.
Vai a modo tuo, obbediente e chiaro,
E ti assicuriamo che Dio non ti lascerà mai

 

———- Portugisisch ———-

Oh, segure firme o que Deus lhe deu
em Jesus Cristo, o Filho exaltado.
Mantenha-se firme; é a sua salvação e vida
e sua alegria na terra já.

O inimigo da alma quer roubar você de tudo;
Ele introduz o mundo em seus sentidos
enfraqueceu e envenenou sua fé.
Weis ele de volta com um claro e firme Não!

Deixe-a apenas repreendê-lo nerd,
isso é verdadeiramente honra e glória o suficiente para você!
Para que serve o discípulo do mundo?
quem atingiu seu mestre em ódio na cruz?

Sim, segure a palavra da verdade,
preso aos pensamentos de Deus.
Siga o seu caminho, obediente e com clareza
Etenha certeza de que Ele nunca te deixará.

 

———- Spanisch ———-

Oh, sujeta lo que Dios te ha dado
en Jesucristo, el hijo exaltado.
O, sujeta; es tu salvación y tu vida
y tu alegría, ya en la tierra.

El enemigo del alma quiere robarte todo;
Él introduce el mundo en tus sentidos,
diluyendo y envenenado tu fe.
¡Rehusale con un claro y firme no!

Deja que te afrentan tipo raro,
eso realmente te sea honor y gloria suficiente!
Qué pueda el discípulo ser estimado en el mundo,
que en odio clavó a su Señor a la cruz?

Sí, sujétate a la palabra de la verdad,
a los propios pensamientos de Dios.
Sigue su camino, obediente y en claridad,
y ten la seguridad de que Él nunca te dejará.

Schreibe einen Kommentar